「自然を円筒形、球体、円錐体で捉えなさい。」
これは、画家ポール・セザンヌの言葉です。対象物を幾何学的な形態に分解して扱うという彼の造形に対するある種の簡略化は、パブロ・ピカソやジョルジュ・ブラックらに大きな影響を与え、のちにキュビスムという新たな美術表現に至るきっかけとなりました。
音楽においてはどうでしょう。ちょうど、リズム・メロディ・ハーモニーから成る「音楽の三要素」という共通認識がありますが、これらをもっと簡略化することはできないか、そもそもこの三要素が満たなければそれはほんとうに音楽として聴こえないのか。本作は、そんな考えから生まれました。
たとえば旋律という要素を考えたときに、「分散和音、(持続を含んだ)連打、さまざまなスケール」という3つのパターンに簡略化し、再構築したらどうでしょう。独特の奥行きと不思議な立体感を生み出したキュビズムのように、音楽表現においてもこの視座は新しい陰影や表現をもたらしてくれるのではないでしょうか。また、同属楽器によるアンサンブルだからこそ、響きの中に生じる微妙な色彩感の変化も強調されることでしょう。
技術的にも高度な内容となっていますが、どこかユーモアを感じさせるような、カジュアルな雰囲気で演奏されることを期待します。(日景貴文)
"Model nature after the cylinder, the sphere, and the cone."These famous words were uttered by the painter Paul C zanne. His method of simplifying visual forms by breaking down the subject into geometric shapes had a great influence on Pablo Picasso, Georges Braque, and other artists, eventually heralding a new artistic movement known as cubism.
Can this insight be applied to music as well? It is commonly thought that music comprises three elements, namely rhythm, melody, and harmony, but is it possible to simplify these elements further? Or is it not possible for us to even hear music in the first place if these three elements are lacking? This question serves as the inspiration for this piece.
For instance, what happens if we simplify the element of melody into the three patterns of broken chords, repeated (including sustained) playing, and various scales, before reconstructing it? Like cubism, a movement that gave painting a unique depth and a surreal threedimensional character, such perspectives may generate novel gradations and expressions for the art of musical expression. Moreover, in an ensemble that is made up of similar instruments, subtle tonal variations in the sound produced will be even more prominent.Although this piece is technically advanced, it is best performed in a casual setting with a humorous approach.
We cannot accept orders for international shipping from this site. Please contact us before ordering.