冒頭、ベンスルダトゥを讃えるテーマをホルンが奏でます。後にそのテーマは木管楽器へ受け継がれ、表情変えながら進んでいきます。物語のオープニングといったところでしょうか。
主人公ベンスルダトゥは、もとは王様の忠実な召使いでしたが、突如現れた真っ黒な雲にさらわれてしまった王女を助けだすため、旅にでます。行き先もわからない長い旅、待ち受けていた狂暴な魔物、そして仲間の裏切り…。曲は、雰囲気を変えアレグロに進みます。
3人の王女はそれぞれ狂暴な魔物に捕らわれていました。それらの魔物とベンスルダトゥとの戦いをピッコロとバスクラやバリトンサックスなどの不気味なメロディで表現しています。戦いは有利になったり、不利になったりのハラハラドキドキの連続です。
最後には無事帰還、王に讃えられ、助けだした王女と幸せに暮らします。すべてを乗り越えたベンスルダトゥに授けられたものは、金色の三つの冠。偉大なる王でさえ、一つしか持っていない冠を三つ持つベンスルダトゥ。その冠こそが、彼のすばらしい勇敢さや誠実さを示しているのです。
クラリネットアンサンブルと木管セクションのあたたかいメロディで曲は幸せを表現し、やがて強奏へと向かいベンスルダトゥの栄光を讃え曲は幕を閉じます。
This piece was inspired by a Sicilian fairy tale about a man named Bensurdatu.
The piece begins with a melody celebrating the figure of Bensurdatu played as a horn solo before this melody is passed on to the woodwind instruments as the piece unfolds.
Bensurdatu was a loyal servant of a king who embarks on a journey to rescue three princesses who were abducted by black clouds that had suddenly appeared. On this long journey with an unknown final destination, Bensurdatu encounters aggressive monsters and was even betrayed by his friend... where the piece enters an Allegro section with a different atmosphere.
The eerie melody played by the piccolo, clarinet, and baritone saxophone depicts Bensurdatu’s battle with the aggressive monsters who had captured the princesses. Although the hardfought battle hung in the balance for some time, Bensurdatu eventually prevailed and was honored by the king before he lived happily with the princesses he had rescued. Bensurdatu was granted three golden crowns for overcoming these trials and tribulations, which symbolize his wonderful courage and righteousness.
The clarinet ensemble and the woodwind section of this piece play a heartwarming melody that invokes feelings of bliss, before the music gradually builds up to a final section where the piece closes by celebrating the glorious achievements of Bensurdatu.
We cannot accept orders for international shipping from this site. Please contact us before ordering.