MENU
会員登録
新規会員ご登録はこちら
ログイン
会員の方はこちらからログイン

現在カート内に商品はございません。

華の伽羅奢 花も花なれ 人も人なれ :樽屋雅徳 [吹奏楽スコア]

2,860円 (税込)
フォスターミュージック/FML-0200FS
作曲: 樽屋雅徳
演奏時間:0:06:55
Grade:3+
編成:吹奏楽小編成/22人~
スコア
配信サービスで聞く
商品コード:302-08463

在庫あり

  • YouTube
  • スコアサンプル
※送料は別途発生いたします。詳細はこちら
※¥11,000(税込)以上のご注文で国内送料が無料になります。

数量:

カートに追加しました。
お買い物を続ける カートへ進む
  • 概要
  • 詳細
  • 補足
  • ENGLISH

華の伽羅奢 花も花なれ 人も人なれ

”伽羅奢(ガラシャ)”とは、戦国時代に明智光秀の娘、そして細川忠興の妻として壮絶な人生を送った細川珠の洗礼名です。
珠は、バテレン追放令の時代に密かにキリスト教を信仰していました。その熱心さと優れた理解・判断力をキリスト教徒に讃えられ、神の恩恵を意味する”伽羅奢”という洗礼名を授かり改宗しました。それ以降、彼女は“細川伽羅奢”としてその生涯を語り継がれています。
容姿端麗で聡明な伽羅奢は、夫の細川忠興の深い愛情を受け、仲睦まじく暮らしていましたが、最期の時は壮絶なものでした。
夫の遠征中に石田光成勢に屋敷を囲まれた伽羅奢は、「戦で敵に人質にとられたら、自害するか、家臣が妻を殺すように」との夫の言いつけを守り、覚悟を決めます。
屋敷の侍女たちを全員逃がし、そして、有名な辞世の句「散りぬべき 知りてこそ 世の中の 花も花なれ 人も人なれ」を残して、気高く散りました。
「人も花も、散り時を知っているからこそ美しい」といった意味合いでとられる彼女の句にちなみ、凛とした花のように強く美しく、そして儚い人生を表現しています。(樽屋雅徳)

仕様

アーティスト
作曲: 樽屋雅徳
演奏形態
吹奏楽
編成
小編成/22人~
商品カテゴリ
スコア
演奏時間
0:06:55
グレード
3+
出版社 / 品番
フォスターミュージック / FML-0200FS
JANコード
4560318477728
発売日(年)
2020/02/12

スタディスコア/セット・版違いなど

【レンタル譜】華の伽羅奢 花も花なれ 人も人なれ :樽屋雅徳 [吹奏楽小編成]

関連商品

【CD】20人のコンクールレパートリーVol.3 「華の伽羅奢」:土気シビックウインドオーケストラ [吹奏楽CD]

楽器編成

Piccolo (optional)
Flute
Oboe (optional)
Bb Clarinet 1
Bb Clarinet 2
Bass Clarinet
Alto Saxophone 1
Alto Saxophone 2
Tenor Saxophone
Baritone Saxophone
Trumpet 1
Trumpet 2
Horn 1
Horn 2
Trombone 1
Trombone 2
Euphonium
Tuba
String Bass
Piano
Timpani
Percussion 1 (Vibraphone, 附け打ち, Suspended Cymba, Tam-tam, Whip, Glockenspiel)
Percussion 2 (Marimba, 締め太鼓 or Bongos, Vibraphone, Glockenspiel Cymbals)
和太鼓
サイズ
A4/1cm未満

SPLENDID GARASHA

“Garasha” was the Christian baptismal name of Hosokawa Tama, who lived an eventful life as the daughter of Akechi Mitsuhide and the wife of Hosokawa Tadaoki during the Sengoku period.

Garasha was a lady of immense beauty and intelligence, and she shared an intimate relationship with her husband Hosokawa Tadaoki by whom she is deeply loved. In her final moments, she left behind a famous death poem before departing this world valiantly.

The title of this piece is taken from a line in the poem that means “both humans and flowers are beautiful because they know the time when they will finally wither.” It captures the nature of human life which is both transient and powerfully moving like elegant flowers.

Specifications

We cannot accept orders for international shipping from this site. Please contact us before ordering.

ARTIST
Composer: Masanori TARUYA
INSTRUMENTATION
Windband / less than 30 Players
PRODUCT TYPE
STUDY SCORE (PARTS Sold separately)
DURATION
0:06:55
GRADE
3+
PUBLISHER / Code
fostermusic Inc. / FML-0200FS
JAN
4560318477728
RELEASE
2020/02/12
OVERSEAS SHIPMENT
Yes
EUROPEAN PARTS
Not Included